Ich übersetze Texte aus dem Deutschen ins Polnische und aus dem Polnischen ins Deutsche für Firmen, Institutionen und Privatpersonen.
Ich biete an:
- beglaubigtes Übersetzen und Dolmetschen (konsekutiv)
- nicht beglaubigtes Übersetzen und Dolmetschen (konsekutiv)
Bei beglaubigten Übersetzungen bitte ich, das Original des Dokuments bei Übergabe der Übersetzung vorzulegen. Sonst bescheinige ich lediglich die Übereinstimmung der Übersetzung mit der vorgelegten nicht beglaubigten Kopie des Dokuments (Fax, Mail etc., je nach der Form, in der ich das Dokument erhalte).
Meine Schwerpunkte liegen in den folgenden Bereichen:
- amtliche und Gerichtsdokumente wie Heiratsurkunden, Geburtsurkunden u.ä., Bescheinigungen, Schulzeugnisse, Diplome, gerichtliche Entscheidungen und Urteile, notarielle Urkunden, Vollmachten;
- Autozulassungspapiere, Versicherungsdokumente, Speditionsdokumente, Rechnungen, Verträge;
- Handels- und Wirtschaftsdokumente wie laufende Korrespondenz, Angebote, Bankdokumente, Buchungsbelege, Bilanzen, Kostenvoranschläge, Businesspläne;
- Texte im Bereich der Ökologie und des Umweltschutzes: Forschung, Berichte, Presseartikel u.ä.;
- Webseiten;
- allgemeine Texte wie Briefe, Anträge;
- Dolmetschen auf Ämtern, beim Notar u.ä.;
- Telefongespräche.
KONTAKTIEREN SIE MICH UND LASSEN SIE UNS ÜBER IHR PROJEKT SPRECHEN – ICH FREUE MICH AUF SIE.